Презентация на тему Лексические особенности поэтических текстов в книге Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране Чудес» и связанные с ними трудности перевода

презентация по теме Лексические особенности поэтических текстов в книге Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране Чудес» и связанные с ними трудности перевода

Презентация исследовательская работа по английскому языку для учеников 9 класса на тему: "Лексические особенности поэтических текстов в книге Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране Чудес» и связанные с ними трудности перевода".

Цель: выявить основные трудности перевода поэтических текстов в книге Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране Чудес».

Задачи :

- Изучить литературу о данной теме.

- Выявить источник поэтического текста, на который Кэрролл писал пародии.

- Провести эксперимент предложив ученикам второго и девятого классов самостоятельно/при помощи словаря перевести некоторые строки/фрагменты поэтического текста

- Сопоставить различные переводы, в том числе профессиональные (опубликованные) и проанализировать результаты

- Рассмотреть лексические значения слов впереводах

- Выявить особенности стихотворных текстов в книге «Алиса в Стране Чудес» Л. Кэрролла и сопоставить с вариантами русского перевода; определить, в чем заключаются трудности перевода.

Презентация сопровождается многочисленными фактами и красочными иллюстрациями по данной тематике для более эффективного усвоения материала.

Получить работу можно прямо сейчас, нажав на кнопку ниже "Скачать презентацию".

Оставить комментарий

Комментарии содержащие ненормативную лексику или спам будут удаляться.

Ваш комментарий будет первым